Many of our clients rely on giving out booklets to potential customers at various events, such as industry trade shows. Unlike lengthier documents, booklets generally try to fit a lot information about a company or product into somewhat limited space. Thus, it’s important to produce a concise translation.
The client was impressed by the low-cost of our quotation, and they were also happy that we could provide a desktop publishing service in addition to the booklet translation, which would allow the graphics in the booklet to be accurately preserved.
One our our leading Chinese translators accepted the task, and soon began working on the booklet translation. The information contained in the booklet wasn’t particularly technical, but there was quite a lot of it, given the booklet’s physical size. Therefore, the translator had to work hard to ensure a concise but accurate translation was given.
Once the translation was complete, our desktop publishing team put the finishing touches to the document and sent it back to the client, who was very happy with the final result. We wish our client well with his future plans, and we hope to work together again soon!
Việc tìm kiếm văn phòng dịch thuật công chứng tại Hà Nội hiện nay khá dễ dàng. Chỉ cần gõ vào ô tìm…
Ngày nay, càng ngày càng có nhiều nhu cầu Dịch tiếng Anh. Do đây là ngôn ngữ có số lượng người…
Trong bối cảnh làn sóng hội nhập diễn ra mạnh mẽ trên tất cả các lĩnh vực như hiện nay…
Dịch tiếng Anh kỹ thuật, dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành kỹ thuật hàng đầu tại Việt Nam, dịch…
Nguyên nhân tại sao mọi người chưa dịch trang web sang tiếng nước ngoài nhiều? Khi nói đến dịch trang web sang…
Nhật Bản và Việt Nam có quan hệ rất mật thiết với nhau về kinh tế và văn hóa. Đặc…