Categories: Blog

Legal translation services-local cost, global recoginition

Thai Translation, a trust-able address of legal translation services

Translation itself is not an easy job. The hardest thing admitted by almost translators is how to translate the documents in the most accurate way while keeping the nuance of the original. However, it is not as difficult and sophisticated as legal translation. 

Since this kind of translation contains many jargon, terminologies and requires a deep legal understanding of translators, it may greatly affect to the success or failure of business, transaction or negotiation. Hence, finding a reputable legal translation servicer is extremely important to any entrepreneur. Thai Translation, a leading provider of legal translation services, is a trust-able address for you.

Why are Thai Translation’ legal translation services good option?

As stated, the most important factor deciding the success or failure in legal translation services is translators. Different from other companies who only have free-lancers, Thai Translation now owns a team of in-house translators up to 50 experienced staff. In addition, we have thousands of free-lancers all over the world.

With 10 years of experience in translating sector, we understand that the key of any successful translation is qualified translators, thus, we are very strict and careful in selection and training of translators. Remarkably, our staff are not only good command at over 170 languages, such as English, French, Chinese, Korean, Japanese, German, Thailand, Laos. Cambodia, Spain, Italian, etc. but also experienced specialists in legal domain. Most of them are lecturers, lawyers, senior consultants or advisors of law and enrolled at reputable domestic and international universities.

Thanks to the efficient human resources, Thai Translation assures that our provided legal translation services will be the best of all and they can be be notarized for acceptance by any court or government agency in Vietnam or abroad. What kinds of document do Thai Translation’ legal translation services consist?

At the moment, the legal translation services of Thai Translation cover these kinds of document:

  • Intellectual property and patent translation
  • Legal dictionary of terms translation
  • Contract translation
  • Witness statement translation
  • Correspondence translation
  • Foreign legal text translation
  • Annual report translation
  • Legal marketing translation
  • License translation
  • Registration document translation
  • Expert report translation
  • Litigation translation
  • Arbitration translation

If you are still in doubt of our legal translation services, please save a date with us or visit our office to get more information of services. With the capacity to process 100.000 words per day and  ISO 9001-2008 certification of quality, we have become strategic partners of many governmental agencies, companies and organizations, for instance, JICA, The World Bank, Vina Capital, Metro Cash Carry Vietnam, PVTech, Aguettant Asia Pacific Pte.Ltd, A.Menarini Singapore Pte.Ltd, Schaefer Systems International Pte. Ltd, Ford Vietnam, Brothers Vietnam, Panasonic, Komatsu, KOKUYO Furniture. Exceptionally, we even offer legal translation services for legal consultancy companies such as Gia Pham Law Firm, A Dong Law, Quang Minh Law Company, etc.

GET FREE QUOTE or CONTACT US :

Phone: +1 509 320 4196 Mail :  sales@thailandtranslation.net

Legal translation services-local cost, global recoginition
Rate this post

dat thuan

Recent Posts

3 TIÊU CHÍ ĐÁNH GIÁ CHẤT LƯỢNG VĂN PHÒNG DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG

Việc tìm kiếm văn phòng dịch thuật công chứng tại Hà Nội hiện nay khá dễ dàng. Chỉ cần gõ vào ô tìm…

7 năm ago

NHU CẦU DỊCH TIẾNG ANH NGÀY NAY

Ngày nay, càng ngày càng có nhiều nhu cầu Dịch tiếng Anh. Do đây là ngôn ngữ có số lượng người…

7 năm ago

DỊCH THUẬT – NHỮNG KỸ NĂNG CẦN CÓ

Trong bối cảnh làn sóng hội nhập diễn ra mạnh mẽ trên tất cả các lĩnh vực như hiện nay…

7 năm ago

DỊCH TIẾNG ANH KỸ THUẬT TẠI TRUNG TÂM DỊCH THUẬT THAILANDTRANSLATION

Dịch tiếng Anh kỹ thuật, dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành kỹ thuật hàng đầu tại Việt Nam, dịch…

7 năm ago

CẦN CHÚ Ý GÌ KHI DỊCH TRANG WEB SANG TIẾNG NƯỚC NGOÀI?

Nguyên nhân tại sao mọi người chưa dịch trang web sang tiếng nước ngoài nhiều? Khi nói đến dịch trang web sang…

7 năm ago

TẦM QUAN TRỌNG CỦA DỊCH TIẾNG NHẬT TRONG NGÀNH DỊCH THUẬT CÙNG MỐI QUAN HỆ KINH TẾ – CHÍNH TRỊ GIỮA VIỆT-NHẬT

Nhật Bản và Việt Nam có quan hệ rất mật thiết với nhau về kinh tế và văn hóa. Đặc…

7 năm ago