During his visit to Japan (8-10 February 2015) the Thai Premier has been reported by a Japanese investor that it took him already a year to wait for an approval to establish his trade in Thailand. The astonishing cause is translation problem.
Prof. Dr. Maneerat Sawasdiwat Na Ayutthaya
Rajamangala University of Technology Thanyaburi (www.rmutt.ac.th), Ministry of Education
Chief, National Language Policy: Translation, Interpretation and Sign Language Interpreting
Academic Member, the Royal Institute of Thailand
President, Intangible Carving Art Club of Thailand, to be registered as UNESCO World Heritage
President, Association of Asian Translation Industry (Cambodia, China, Hong Kong-China, India, Indonesia, Japan, Laos, Malaysia, Myanmar, Nepal, Philippines, Thailand, Vietnam)
Dịch và Công Chứng Giấy Khai Sinh Từ Thái Lan Tại Bình Dương Bạn có giấy khai sinh tiếng Thái…
📑 Dịch và Công Chứng Giấy Khai Sinh Từ Thái Lan Tại Hà Nam Bạn có giấy khai sinh tiếng…
📑 Dịch và Công Chứng Giấy Khai Sinh từ Thái Lan tại Đắk Nông Bạn có giấy khai sinh tiếng…
Dịch công chứng giấy khai sinh Thái Lan Yên Bái là dịch vụ cần thiết nếu bạn muốn sử dụng…
📑 Dịch và Công Chứng Giấy Khai Sinh từ Thái Lan tại Kon Tum Bạn đang có giấy khai…
📑 Dịch và Công Chứng Giấy Khai Sinh từ Thái Lan tại Cao Bằng Bạn đang có giấy khai…