Categories: News

Translation and Thai Prime Minister

During his visit to Japan (8-10 February 2015) the Thai Premier has been reported by a Japanese investor  that it took him already a year to wait for an approval  to establish his trade  in Thailand. The astonishing cause is  translation problem.

 Now Translation has revealed itself  on an international scene in front of the Thai Prime Minister among Japanese gathering.
 Source: Radio FM 101, Thailand, 27 Friday February 2015 at 9.45 BKK time.
 

 Prof. Dr. Maneerat Sawasdiwat Na Ayutthaya

Rajamangala University of Technology Thanyaburi (www.rmutt.ac.th), Ministry of Education

Chief, National Language Policy: Translation, Interpretation and Sign Language Interpreting

Academic Member, the Royal Institute of Thailand

President, Intangible Carving Art Club of  Thailand, to be registered as UNESCO World Heritage

President, Association of Asian Translation Industry  (Cambodia, China, Hong Kong-China, India, Indonesia, Japan, Laos, Malaysia, Myanmar, Nepal, Philippines, Thailand, Vietnam)

Translation and Thai Prime Minister
Rate this post

dat thuan

Recent Posts

  • Tin Tức Việt Nam

3 TIÊU CHÍ ĐÁNH GIÁ CHẤT LƯỢNG VĂN PHÒNG DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG

Sorry, this entry is only available in Vietnamese and Thai. For the sake of viewer convenience, the content is shown…

7 years ago
  • Tin Tức Việt Nam

NHU CẦU DỊCH TIẾNG ANH NGÀY NAY

Sorry, this entry is only available in Vietnamese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

7 years ago
  • Tin Tức Việt Nam

DỊCH THUẬT – NHỮNG KỸ NĂNG CẦN CÓ

Sorry, this entry is only available in Vietnamese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

7 years ago
  • Tin Tức Việt Nam

DỊCH TIẾNG ANH KỸ THUẬT TẠI TRUNG TÂM DỊCH THUẬT THAILANDTRANSLATION

Sorry, this entry is only available in Vietnamese and Thai. For the sake of viewer convenience, the content is shown…

7 years ago
  • Tin Tức Việt Nam

CẦN CHÚ Ý GÌ KHI DỊCH TRANG WEB SANG TIẾNG NƯỚC NGOÀI?

Sorry, this entry is only available in Vietnamese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

7 years ago
  • Tin Tức Việt Nam

TẦM QUAN TRỌNG CỦA DỊCH TIẾNG NHẬT TRONG NGÀNH DỊCH THUẬT CÙNG MỐI QUAN HỆ KINH TẾ – CHÍNH TRỊ GIỮA VIỆT-NHẬT

Sorry, this entry is only available in Vietnamese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

7 years ago